İşaret Dilinde yöresel farklılıklar neden vardır?


Konuşma diliyle ilgili ne varsa, işaret dilinde de aynılardı vardır. Bu yazıyı okumadan önce “İşaret dili her ülkede aynı değildir.başlıklı yazımızı buradan okuyabilirsiniz.

Her dilde yöresel farklılıklar vardır. Amerika’da East Coast – West Coast (Doğu Yakası – Batı Yakası) şeklinde farklı aksanlar ve kelimeler vardır. İngilizce’de İngiliz İngilizcesi, Amerikan İngilizcesi hatta İngiltere’de Manchester İngilizcesi ve Londra İngilizcesi şeklinde aksan ayrılıkları olabilmektedir. Konuşma dili bu kadar esnek iken işaret dilinde sabit bir durum bekleyemeyiz. Elbette işaret dilinde Ankara işaret dili, İstanbul işaret dili, İzmir işaret dili birbirlerinden apayrı diller değillerdir. İki kişinin birbiri ile anlaşması/konuşması çok güçtür diyemeyiz ancak az da olsa farklılıklar vardır. Yine konuşma diline örnek verecek olursak Karadeniz yöresinin şivesiyle konuşan bir insanı duyabilen ve konuşabilen bir insan ne dediğini mutlaka anlayabilir ama şive farklılığından dolayı anlayamadığı veya tahmin ederek anladığı kelimeler olabilir. İşaret dilinde de aynı ülkenin insanları birbirini yüksek oranda anlarlar ancak yine de az veya orta seviyede böyle şive farklılıkları elbette olacaktır. Farklı ülkelerin işaret dili alfabelerine göz atmak isterseniz Türk işaret dili alfabesi (Türk işaret dili harfler) videosunu buraya, Arap işaret dili videosu için buraya, dili videosu için buraya tıklayarak izleyebilirsiniz.